Роль устройств перевода для школ заключается в облегчении общения между людьми, говорящими на разных языках, в школьной среде. Это позволяет мгновенно переводить произносимые слова, облегчая учащимся, учителям и родителям понимание друг друга и участие в образовательных мероприятиях.
Как работают устройства для перевода в школах?
Переводчик принимает голос лектора или докладчика, затем немедленно переводит его на необходимый язык, а затем по беспроводной сети передает аудиосигнал через передатчик на несколько приемников, которые носит слушатель, который может слышать его через наушники или вкладыши с переведенной информацией.
Приемники могут быть настроены на определенные каналы, соответствующие различным языкам или переводчикам. Таким образом, каждый слушатель может выбрать предпочитаемый им языковой канал на приемнике, гарантируя, что он получит переведенное сообщение на желаемом языке. Такая настройка обеспечивает синхронный перевод, что позволяет переводить и передавать данные на несколько языков одновременно.
Как передатчик, так и приемники работают на определенных радиочастотах для обеспечения четкой и бесперебойной передачи.
Кроме того, приемники часто имеют такие функции, как регулировка громкости, выбор канала и встроенные антенны для обеспечения оптимального приема и настройки для каждого пользователя. Оборудование для перевода улучшает коммуникацию и инклюзивность в школьной среде, позволяя родителям и учащимся эффективно участвовать в различных образовательных мероприятиях, таких как родительские собрания, школьные собрания, классные дискуссии, презентации или другие мероприятия.
Оборудование для перевода часто задаваемых вопросов для школ
Могут ли эти системы устного перевода поддерживать несколько языков одновременно?
Да, оборудование для синхронного перевода способно поддерживать несколько языков одновременно с добавлением соответствующих переводчиков.
Нужна ли школам специальная инфраструктура для использования этих устройств перевода?
Нет, это устройство для перевода для студентов не требует установки какой-либо инфраструктуры. Подключи и играй очень просто.
Можно ли использовать эти системы вне класса?
Да, передатчики и приемники School Translator могут использоваться в различных образовательных средах, включая различные помещения, такие как аудитории и мероприятия на открытом воздухе.
Просты ли приемники в использовании для родителей или учащихся?
Да, приемники спроектированы таким образом, чтобы быть удобными в использовании. Родители получат приемники, которые выглядят как портативные радиоприемники и уже настроены на нужный канал. Все, что им нужно сделать, это надеть наушники и отрегулировать громкость по мере необходимости.
Могу ли я использовать различные типы микрофонов с устройством для перевода в школе?
Да, передатчик может быть подключен к универсальным микрофонам 3,5 мм, включая микрофоны для гарнитуры или петличные микрофоны, в зависимости от предпочтений и требований переводчика.
Существуют ли требования к техническому обслуживанию оборудования для перевода в школах?
Для обеспечения оптимальной производительности и долговечности оборудования требуется регулярное техническое обслуживание, такое как замена батарей и чистка. Рекомендуется подзаряжать аккумуляторы каждые 3 месяца, когда они не используются. Что касается способов очистки, просто протрите спиртом.